Cakra-samvara Tantra-m [‘wheel-magic loom’]

(S`ri-Heruka Abhidhana), Chapters I to XIX [concerning mantra]

p. 160 (cap. I) ingredients of soma

ingredient

honey

vermilion

camphor

red-sandalwood

p. 162 (cap. I) places for the man.d.ala, with their significations according to Indrabhuti

place

in natural world (p. 162, fn. 27)

in body (p. 163, fn. 27)

in metaphysics (p. 163, fn. 27)

mountains

virtues

avadhuti

dharmata ("reality")

gah-vara (‘thicket, cave’)

fruits & flowers

72,000 nad.i-s

measureless origin

groves

medicines

seminal essence

bodhi-paks.ika-dharma (aids to awakening)

river-banks

islands

channel-wheels

intuition free of extremes

charnel-grounds

blessed

natural gnosis

8 pure hosts of consciousness

p. 169 (cap. II) contents of the black ritual-vases

pearls

gold

jewels

coral

silver

copper

foods

p. 175 (cap. III) fee paid to the guru initiating into the man.d.ala

100,000 pieces of gold, treasures

100 suits of clothing

elephants, horses

earrings, bracelets, necklaces, ring

golden sacrificial-thread

one’s wife, daughters, sister

p. 175 (cap. III) siddhi (‘powers’) granted by D.akini, Lama, Khan.d.a-roha, Rupin.i

technical term

{sexual application}

unhindered in the 3 worlds

not susceptible to being captured

invisibility

{so as to rape women, etc.}

bila (‘hole, pit’) [= patala-siddhi, according to commentator]

{places for hiding one’s self (in ambush in praeparation for raping women)}

ud-tis.t.ha (causing the dead to rise, fn. 14)

{resurrecting dead women so as to rape them}

flight

{flying up (as did Aniruddha) into apartment of woman in upper storey of building, so as to rape her}

foot-unguent (for rapid travel)

{swiftness in pursuing fleeing women {(as, e.g., Apollon pursued Daphne)}

al-chemy

{can change one’s body supernaturally, to trick women into thinking one is her husband}

pp. 178-179 (cap. IV) the 24 d.akini-s

p.

d.akini

178

Maha-virya (‘great heroinism’)

 

Cakra-vartini (‘wheel-turneress’)

 

Maha-bala (‘great strength’)

 

Su-vira (‘good heroine’)

 

Cakra-varmin.i

 

S`aun.d.ini

 

Khan.d.a-roha

 

Cakra-vega (‘wheel-velocity’)

 

Khaga-anana

 

Haya-karn.a

 

Su-bhadra (‘goodly auspicious’)

 

S`yama-devi

 

Sura-bhaks.i (‘wine-enjoyeress’)

 

Vayu-vega (‘wind-velocity’)

 

Maha-bhairava

 

Airavati (‘descendant of goddess Iravati-Viraj’)

 

Druma-cchaya (‘tree-shade’)

 

Lanka-is`vari

 

Kharvari

 

Vira-mati

 

Maha-nasa (‘great nose’)

 

Prabha-vati

179

Can.d.a-aks.i (‘fierce-eyed')

 

Pra-can.d.a

pp. 184-185 (cap. V) kara-kara dharan.i, to threaten the serpent of the 7 underworlds

pp. 184-185, fn. 15

kara

kuru

bandha

trasaya

ks.obhaya

hraum hras phem phat.

daha

paca

bhaks.a ...

akad.d.ha hrim

jn~aum ks.mam

ham him hum

kili sili cili dhili

p. 184

make

do

bind

tremble

perturb

[expletives]

burn

cook

enjoy ...

pp. 186-187 (cap. VI) the 6 limbs of the 6 heroes

p. 186, fn. 2

p. 186

p. 187

p. 187, fn. 5

HA

OM

heart

Vajra-sattva

HI

NAMAS

head

Vai-rocana

HU

SVAHA

crown

Padma-narta-is`vara on crest

HE

VAUS.AT

armor

S`ri-Heruka on shoulders

HO

HUM-HUM

eye

Vajra-surya

HAM

PHAT.

weapon

Haya-griva

p. 195 (cap. VIII) the 6 syllables of the 6 bodily sites of the 6 yogini-s

p. 195 syllable

p. 195, fn. 8 yogini

p. 195, fn. 8 site

VAM

Vajra-varahi

navel

YOM

Yamini

heart

MOM

Mohani

throat

HRIM

Sam-calani

head

HUM

Trasani

crown

PHAT.

Can.d.ika

all limbs

pp. 198-200 (cap. IX) ritual actions of the mula-mantra

p.

ritual action

p.

explication

198

"The superior man is one who consorts with women who gather the soma emitted in the course of the mouth-eagle."

198, fn. 11

"mukhagarud.a ... refers to a position in which a woman is ... squatting, with her legs spread ..., a position ... with the Kaula rajapana ceremony ...

[according to Jayabhadra :-] This means that, having taken the seminal essence ..., one should deliver it into the mouth of the goddess."

199-200

"Whomever is struck by enchanted ash will be seized by a goblin (pis`aca).

200, fn. 15

[according to Jayabhadra :-] "Cutting the branch on the southern side of a Vibhitaka tree (Terminalia bellerica) with a can.d.ala’s axe, incinerate it in a charnel ground ... Extinguish it with donkey urine".

200

The name of whomever one writes at night with charnel ground char will be seized by a great astral spirit.

200, fn. 16

maha-graha (‘great planet’) = Rahu (ascending node of moon’s orbit)

 

Whomever is struck by a once-enchanted atimukha creeper will come at once ...

200, fn. 17

Gaertnera racemosa, a creeper with fragrant white flowers

 

Whomever is hit with a once-enchanted pebble ... will go wherever one wishes.

   
 

If one enchants bdellium ... incense, ... all beings ... become entranced.

200, fn. 18

guggula, fragrant resin from shrubs of the Balsamodendron [according to Viravajra :- "with ... the four hooves of a he-goat, ... the d.akinis possess all sentient beings." (p. 200, fn. 19)]

 

Covering one’s mouth ..., one will drive out the sting of death (kaladas.t.am).

200, fn. 20

"the bite of the venomous black snake (sbrul nag po)." {or, could it be the sting of the black scorpion?}

 

... arrested with once-enchanted water sealed by the d.akinis’ seal.

201, fn. 21

"Enchant water ..., and insert the evil spirit’s name in the heart of a simulacrum of the evil spirit. ... the evil spirit will be immobilized."

200

With once-enchanted karavira creepers one can transfer to a womb wherever one wishes."

201, fn. 22

Nerium odorum, the sweet oleandre

p. 205 (cap. X) forms assumed by one through jn~ana (gnosis) of the dharma-kaya (reality-body)

elephant, water buffalo, gayal-ox, tigre, lion, bull, rabbit, cat, camel;

peafowl, chicken, goose, duck, crane, owl, hawk, vulture, crow

pp. 209-213 (cap. XII) ritual action of the quintessence

p.

action

209

"Take the skin of the sole of the foot of the corpse of a hero, ... and insert antimony

210

... during the Pus.ya lunar mansion". {Pus.ya is the favorite naks.atra of the Kaka-can.d.i-is`vara Kalpa-tantra}

213

"One will develop an adamantine body."

pp. 215-216 (cap. XIII) armor-mantra

p.

enchant __ 1000 times

p.

in order to transform others into __

215

sap of a coral-tree

216

tree

216

dust of an elephant’s foot

216

elephant

pp. 217-220 (cap. XIV) ass-magic

p.

ass

217

The 4 yogini-s Lama, Rupin.i, D.akini, Kha.d.aroha "have ... donkey-shaped, bloody faces."

218, fn. 3

[sadhana by Jayabhadra :] "Produce an image of the donkey form, made of rice-paste, ... and rub it with sesame oil ..., and its mouth trickling blood."

218

"If successful, one will foresee the end of one’s life, and also the length of one’s life."

 

make a complete ass of one’s self {cf. Golden Ass by Apuleius}

219

"Then he will be seen as he was before, as a donkey or even as an elephant. {here, "elephant" may be a mis-translation or alternate for "dragon" or "snake" : the snake being bitten by the ass in a vignette (depicted in EHH, vol. 3, p. 113), the serpent devouring the bread of the Boat of the Land (EHH, vol. 3, p. 115), so that the bloody faces (of p. 217) may be have resulted by being bitten by the snake.} The yogin sees here his form in a previous life, ... which he can invoke."

220

[according to Virabhadra] "the donkey’s form is like the flower of a banana tree {a banana-flower, opening downwards, may be compared with st. Petros, crucified head-downwards : /PeTRo-/ is derivable from /PTo^R/, native city of the ass-riding prophet Bil<am}, abiding for liberation in the center of the navel, [on] a lotus [like] a bull’s hoof." {cf. bull-footed Zeus; double-bull-headed tunnel of the WIL-TL ‘boat of the land’ (EHH, vol. 3, p. 126)}

EHH = E. A. Wallis Budge : The Egyptian Heaven and Hell. London, 1905.

pp. 222-225 (cap. XV) consonant + vowel abbreviations of words

p.

syllable

its signification

222

D.A

person

 

D.I

woman

 

PU

restraint

 

SU

eating

223

MA

mother

 

YO

wife

 

BHI

sister

 

VI

girlfriend

 

LU

daughter

 

STRI

blood

 

SO

drinking soma

 

PE

beverage

 

PI (fn. 5)

meat

 

BHA

eating

 

BHU

meeting-place

 

S`I (fn. 6)

charnel-ground

 

DU

corpse

 

HI (fn. 8)

yogini

223-4

GA

Lama

224

TRI

Rupin.i

 

KU

D.akini

 

HA

Khan.d.a-roha

 

JA

both shanks

 

KA

both forearms

 

BHA

(salutation)

 

SU

welcome

 

MI

fish

 

BHA [again!]

eating

 

BHYO

fasting

 

PE [again!]

drinkable

 

GA [again!]

approachable

 

KA

desirable

225

SA

virtuous woman

 

RA

ran.d.a (‘slut’)

 

DU

wicked woman

 

SU [again!]

su-bhaga (‘beautiful woman’)

 

NA

ugly woman

 

SA [again!]

samayin (‘committed’)

 

A

uncommitted (‘a-samayin’)

 

A

a-gatam (‘having come’)

 

N.A

an-a-gatam (‘not having come’)

 

SO

sat-jana acarya (‘virtuous teacher’)

pp. 227-229 (cap. XVI) characteristics of the 7 yogini-s

p.

clan

her color

her plant-portion

color of her clothing

her favorite fragrance

227

lineage

pale

waterlily-root

white

sandalwood

 

heroic

golden

 

red-&-yellow

jasmine & campaka

227-8

rudra

dark-blue

indivara

indigo

utpala

228

vira-mati

white

waterlily-petals

   
 

vajra

pale-yellow

 

red

jasmine & utpala

229

tatha-gata

yellow & dark-blue

 

white

s`iris.a

 

vai-rocana

reddish

 

reddish

camphor

p. 229, n. 19 gods of the occupations, according to Kambala (SN 35a)

#

god

occupation

1st

Vai-rocana

brahmin

2nd

Ratna[-sambhava]

can.d.ala

3rd

Amita-abha

dancers

4th

A-mogha-siddhi

dyers

5th

A-ks.obhya

d.ombi [‘washers’]

6th

Vajra-sattva

ks.atriya

7th

Heruka

s`udra

pp. 232-235 (cap. XVII) assembly of all the yogini-s & d.akini-s

p.

yogini or d.akini

pp. 233-4 trait

p. 235 emblem

232

Yamini (night)

 

skull

 

Trasani (trembleress)

 

axe

 

Kamini (desired)

 

tusk

 

Bhima (formidable)

 

wheel

 

Rupa (shapely)

 

armor

 

Samcara (transitrix)

 

banner

 

Bhasura (radiant)

 

sword

 

Varahi (sow) as the 8th (p. 235, fn. 30)

 

knife (p. 235, fn. 29)

233

Rupika

servitrix (fn. 19)

 
 

Cumbika (‘kisseress’)

sin-destructrix

 

233-4

Lama

frowneress

 

234

Khan.d.a-roha

laugheress

 
 

Ani-varta

distraught, with rod of aru (Lagerstroemia regina) tree

 

pp. 236-238 (cap. XVIII) signs of each yogini clan

p.

236

236

237

237

237-8

238

clan

Padma-narta-is`vara

Vajra / S`ri-Heruka

Vajra-Varahi

Khan.d.a-roha

S`ri-Heruka

Vi-nayaka

emblem depicted

waterlily

vajra

wheel

vajra

skull

axe

adornment

 

trident & spear

headband

vajra

lance & drop

 

intent

 

goat / chicken

bathing

royalty

charnel

 

nature

placid

 

courageous

haughty

fearless

cruel

teeth

   

buck-toothed

   

baring left incisors

color

reddish golden

dark-blue & pale

kohl-dark

golden yellow

kohl

cloud-colored

pp. 239-242 (cap. XIX) yogini-s & their gestures

p.

239-40

240-1

241

241

242

"__ lama"

S`riya (‘glory’ – p. 240, fn. 6)

Loka-is`vari

?

S`ri-Heruki

Vajra-varahi

physique

bearded

gaping

curly-haired

short

hairy-limbed

color

 

campaka-yellow

reddish-golden

 

black; cloud-color

facial feature

long eyebrows

prominent lips

dimpled cheeks

 

large mouth; large lower lip; broken nose

eyen color

 

reddish-yellow

greenish-yellow

 

dark-yellow

clothing color

 

variegated

red

yellow

 

article of clothing

   

turban

mantle

 

night of month

10th

8th & 14th

14th

14th

11th

emblem

red-waterlily

lance

 

vajra

tusk

gesture to her

padma (red-waterlily); or, kurma (turtle)

lance; also, left foot up

spear; also, bell

wheel; also, conch

naga (dragon); also, spear

counter-gesture by her

antelope-hide; or, water-jar

turning to the left

turning to the left

turning to the left

turning to the left

David B. Gray (tr.) : The Cakrasamvara Tantra (S`riherukabhidhana). American Institute of Buddhist Studies, Columbia U, NY, 2007. pp. 155-242.