Ilmu of the Benua>
Temputn Pakan N~ahu> ("origin of ritual-feeding of omen-birds") [b. = bintakn "star]
|
pp. 18, 20 deities summoned for Apan Peninir |
|||
|
p. |
class of deity |
deity |
function |
|
18 |
[proper to rite] |
||
|
Pejadi> |
creator |
||
|
Lalai |
lord of the N~ahu> |
||
|
Rumai |
lord of dreams |
||
|
Patih Menkelena> |
|||
|
grandmother +Tunka> |
queen of the N~ahu> |
||
|
grandfather Tunka> |
lord of the N~ahu> |
||
|
Datu |
father of Apo & Ape Tempere from the jelutun Solet Olo |
||
|
? |
?? |
the N~ahu> of evil omens |
|
|
? |
?? |
the good N~ahu> |
|
|
20 |
summoned from the west |
||
|
Solikn Mentemiakn |
|||
|
Seleguntukn Seleguntakn |
|||
|
Kelutakn |
lord of snakes |
||
|
Sit Batu> |
lord of rotan (liana) |
||
|
Menkelunan |
lord of trees |
||
|
summoned from the east |
|||
|
Senian Tautn |
"spirit of the year" |
||
|
b. Penukulu> |
|||
|
b. Piyulu> |
|||
|
b. Berurukn |
|||
|
b. Sempuatn |
[Pleiades, p. 39] |
||
|
b. Potih |
[Orion, p.39] |
||
|
Lodik |
Senian Olo "spirit of day" |
||
|
Senian Bulatn |
"spirit of the moon" |
||
|
[others] |
|||
|
? |
grandfather who guardeth the earth |
||
|
? |
grandmother who guardeth the earth |
||
|
Deluketn |
guardian below the earth |
||
|
Peretika> Bantikn Tuha> |
[a title of] Pejadi> Bantin Lanit, the lord of all |
||
|
[disturbers] |
|||
|
grandfather Kerenkokn Koreh |
son of Menunur Jautn |
||
|
grandmother +Kerenkokn Koreh |
daughter of Menunur Jautn |
||
pp. 24-25 n~ahu> (omen)-birds
|
p. 24 species |
identification |
p. 25 calls |
|
seset |
spider-hunters |
"chet chet" = angry |
|
juruh |
crested jay |
|
|
apou / papo |
trogon |
|
|
bumut |
coucal |
"umut, umut" = weeping |
|
belekutuk |
woodpecker |
|
|
kelehai |
another species of woodpecker |
|
|
ehai |
still another species of woodpecker |
"kikikik" = laughing; "pait, pait" = bitter |
|
belakotok |
malkoha |
|
|
selebumatn |
shama |
pp. 24-25 decoding of omens (from omen-birds)
|
p. |
omen |
its portent |
|
24 |
"either heard from the left or seen moving towards this direction across your path" |
inauspicious |
|
24-25 |
"heading towards your right, or stationary there" |
favorable |
|
25 |
"sounds of the omen birds ... heard from the east" |
favorable |
|
"from the west" |
bode ill |
pp. 30-31 tupi> (dreams)
|
p. |
dream |
significance |
|
30 |
sun, moon, or stars falling |
senior very close family member |
|
[one's self] flying |
cosmic order is threatened |
|
|
someone who is already dead |
not leave village for a day |
|
|
[one's self] eating chili-spiced food |
if journey, will be poisoned |
|
|
2 moons in sky at same time |
no travel |
|
|
[one's self] killed snake with knife |
tali buhur "string of age, line of life {cf. thread of the +Moirai}" is cut by Rimukn {cf. +A-tropos} |
|
|
toothlessness |
old person |
|
|
30-1 |
padi-fields eaten by animals |
will be fined |
|
31 |
cemetery |
bad luck |
|
water-buffalo |
endeavors fruitless |
|
|
new clothes |
grave-offerings |
|
|
successful hunt |
portent of disaster |
|
|
fish |
money |
|
|
boat riding high |
rising fortunes |
|
|
ascent to mountain-summit |
achievement of expectations |
|
|
death of others |
long life |
Nalitn Tautn ("to heal the year") [b. = bintank "star"; L. = Lanit; h. = the heaven of the]
|
p. |
|||
|
progeny of Bencirau Tatau, who dwelt at Lampukn Rarak Bulau, also known as Batu Din Dinkikn |
dwelling-place |
meaning (of constellation-name) |
|
|
35 |
Tatau Naurakn Bulau ("flower of the heavens") = Lodik |
Enkekn N~ao |
|
|
Tatau Naurakn Lampukn ("flower of the earth") = Lodai |
Nampu Emas |
||
|
b. Bemari |
L. Tenukar Pare |
h. paddy-ladder |
|
|
b. Bemana> |
L. Genelama> |
h. honey-tree-ladder |
|
|
b. Piulu> |
L. Benutikn |
h. axe-head |
|
|
b. Berurukn |
L. Beapm Bawui |
h. wild-swine's chin |
|
|
b. Sempuatn ("shaped like a lake") |
L. Sorok Walo |
h. eight corners |
|
|
b. Poti |
L. Benelenkokn |
h. spring-trap |
|
|
b. Bemanuk |
L. Generunan |
h. chicken-coop |
|
|
b. Belentokn |
L. Tenka> Mo> |
h. most high |
|
|
b. Katap-Kanam |
|||
|
genealogy (paternal descent) |
|||
|
Nancan Uma> Gara> |
|||
|
Antukn Uma> Soba> |
|||
|
Tatau Tihakn Awakn |
|||
|
Jankikn (great chief) = Garuda Tuhatn Tautn ("eagle lord of year") |
|||
|
36 |
progeny of +Suwaya> Bura [who was sister of +S. M.] |
||
|
Luikn Walo "spirits of rice" |
|||
|
progeny of +Suwaya> Mea> |
dweller in __ |
guardian / nurturer of |
|
|
+Sensirak |
rice |
||
|
Bajur-Batu |
fish in rivers |
||
|
Apen-Keruru> |
wild swine |
||
|
Kankan-Kinki> |
bees |
||
|
Kankan-Kapot |
fruit on trees |
||
|
Kuriu-Tempusiu |
clouds |
||
|
Inukn-Bentalukn |
|||
|
Itak-Taha |
Linur-Galakn (a.n.) |
areca-nut |
|
|
37 |
Inukn-Ketotukn |
Riokn Olo (a lake) |
frogs |
|
Juatn Joru |
Jawi> Solai (str.v.) |
strangler-fig |
p. 44 divination of swine's liver [illustrated on p. 47]
|
# |
name |
reference |
|
1st |
bunan lou |
gable of longhouse |
|
2nd |
natar lou |
compound of longhouse |
|
3rd |
aban |
village downstream |
|
4th |
poru> (gallbladder) |
[resident] foreigners (with no local kin) [thus eligible for marriage, p. 46] |
|
5th |
lokutn dono> |
bed of the ill |
|
6th |
gesali> |
semanat of the pemeliatn; village upriver |
|
7th |
sila benawa |
canoe of the pemeliatn |
|
8th |
atetn ulutn |
liver of others (viz., of visitors who have local kinsfolk) |
|
8b-th |
olo mate |
[ill-omened spirits of the] sunset |
|
8a-th |
olo empat |
[auspicious spirits of the] sunrise |
|
9th |
wakat putakn (fatty deposits in center) |
roots of the putakn[-tree] |
{some of these names resemble lunar-night names as used in the Caroline is.}
pp. 54-58 ketika ("calendar") [of 6 (vertical) * 7 (horizontal) = 42 {cf. Guinean 42-day cycle, also based on 6 days * 7 days}as illustrated on p. 53: to be "read vertically, from the top down" (p. 52): cf. Chinese reading in vertical columns]
|
p. |
# |
day |
meaning |
portent |
|
54 |
A |
duduk bisara |
sit & talk |
delay for arbitration |
|
55 |
B |
rejeki kecil |
small luck |
|
|
C |
bertolak belakan |
back-to-back |
pass by without speaking |
|
|
D |
ujun senjata |
point of weapon (pointing upwards) |
danger to another as victim |
|
|
57 |
I |
koson |
empty |
|
|
J |
nunuk (p. 104) |
giant-strangler-fig tree |
||
|
58 |
K |
daun |
leaf |
|
|
L |
puti (p. 104) |
[an imposing tree-species] |
greatest good fortune |
|
|
M |
puti ... (p. 104) |
[same, in full-load of honey] |
pp. 55, 57 6 additional substitutes for ujun senjata [so that 9 + 6 = 15 signs, those 13 depicted on p. 53 plus 2 others]
|
p. |
# |
depiction |
portent |
|
55 |
weapon "pointing downwards" |
danger toward one's self |
|
|
57 |
double-edged point downwards |
extreme danger toward one's self |
|
|
E |
double-edged point upwards |
extreme danger toward other victim |
|
|
F |
dark-centered (?) weapon |
attack at dusk or dawn |
|
|
G |
2 parallel pointings |
attack with intended victims escaping unscathed |
|
|
H |
2 perpendicular pointings |
attack is frustrated |
{possibly cf. Jaina 15 levels (stages) of spiritual attainment}
p. 59 ketika binatan ("calendar animals") = ketika olo walo ("calendar days eight"), as illustrated on p. 56 [& (variant) on p. 10] (consisting of 4 opposed pairs)
|
1st eagle |
5th fish |
|
2nd deer |
6th hound |
|
3rd leopard, "not tigers" (p. 98) |
7th elephant |
|
4th cat |
8th mouse |
{cf. Roman 8-day week}
colors associated with classes of spirit
|
deity-group |
p.66 color of sucked-out object |
|
Wok |
green |
|
+Banci |
red |
|
Madakn |
white |
|
liaw |
black |
|
deity-group |
p. 74 color of blood |
|
Tonoi |
white |
|
Nayu> |
red |
|
Timan |
yellow |
|
Wok |
black |
p. 144 blood & raiment
|
abode of spirit-class |
color |
|
sugar-cane |
the Nayu> "are known to dress in red, and have red blood." |
|
"earth spirits or Tonoi" |
"blood and raiment" of the Tonoi are "white" |
|
"Wook or forest spirits" |
"The blood and clothing of the Wook are black." |
|
"Timang ("Tiger") spirits" |
"yellow ... clothed" |
pp. 71-72 prognostic medical divination-procedures by pemeliatn [p. = patient]
|
p. |
procedure |
prognosis |
|
71 |
taking p.'s temperature |
heat = danger; cold = health |
|
examine p.'s odor |
stench = death; fragrance = healthy |
|
|
taste p.'s body-oil |
stale = bad; fresh = good |
|
|
71-72 |
quaestion Tonoi spirits |
"kik" in answer, like sound of gecko |
pp. 82-85 sources of magical knowledge (the be- praefix in each is a verbal particle)
|
pp. |
name |
means of acquisition |
attainment |
|
82-83 |
betapar |
journey alone without food nor weapon to mountain-crest, waterfall, or giant-fig tree; night-long vigil wihout fire |
compassionate sehabat (spirit-familiar) sympathtic with one's woes (p. 83) |
|
83-84 |
betuah |
dream of meeting unknown old man or woman, who will direct one as to where on the morrow to find a charm |
"the ability to fly" (p. 84) [astral projection?] |
|
84-85 |
bekaji> |
sarat (gift / fee) is paid by apprentice to an experienced practitioner |
"187 different ancan, or forms of love magic" (p. 85) |
p. 84 "they threw a branch ..., an arm appeared from the torrent and caught the branch" {cf. arm of Lady of the Lake appearing from lake and catching the Excalibur}
p. 86 the Wok may come as swarms of:-
|
grubs |
|
worms |
|
snakes |
{cf. Inuit manifestation of shaman's spirit-guide as swarm of earthworms}
pp. 86-88 magical coconut-oil concoctions:-
|
p. |
ingredient |
function |
|
87 |
mud from wasp's nest |
|
|
wax from bee-hive |
||
|
healed bone of bumut (coucal) chick |
break its bone, when healed dismember, select that bone: to promote mending of broken bone in human |
|
|
88 |
variegated-speckled leaves of komat-plant |
temporarily blinding eyesight of others seeking one's whereabouts |
|
leopard's teeth |
devour one's enemies |
|
|
firefly |
one's self temporarily invisible |
pp. 106-108 11-figurine granih (necklace) of the tumakn mate (highest initiation)
|
p. |
# |
figurine |
carven from wood of __ |
is charm against __ |
|
106 |
1st |
mother with child |
jenawan |
dysentery |
|
2nd |
tall figure |
puput |
convulsions |
|
|
3rd |
face-backwards |
kerek |
guard from attack |
|
|
4th |
crouching child |
|||
|
5th |
Madakn spirit |
rotan |
typhus-fever |
|
|
108 |
6th |
"fence" |
panir lati |
|
|
7th |
2, back-to-back |
bentolatn |
guard against killers |
|
|
8th |
pointy-headed |
panit latih |
Mulakn (evil forest-spirits) |
|
|
9th |
double-integument rotan |
unwelcome meetings will not eventuate |
||
|
10th |
praegnant woman |
kerani> |
haemorrhaging |
|
|
11th |
Wok familiar |
togah |
[power to kill] |
p. 108 betaka>-seeds against Timan thunder-&-lighting spirits
herb-ingredients in oil for timan narakn
|
p. |
effect |
ingredient, collected on a Friday |
|
143 |
compulsive dancing |
buffetted by current [for Juata-spirits of waters, p. 144] |
|
alarming speech |
[noise made by] black beetle found in rotten wood |
|
|
prickly behavior |
thorny-stemmed reddish sopakn-bush |
|
|
143-144 |
? |
flowers from both sexes of panir-bush: male flower red, female flower white |
|
144 |
? |
white root of red-leafed biyowo-plant |
|
? |
white root of red-leaved "Nayu>'s cane" |
|
|
"the victim" |
"figurine ... carved ... taken in the late afternoon from a plant which has sprung from a grave mound. ... The plant if cut changes color when exposed to the air, turning yellow" |
pp. 145-146 timan narakn antics performed by sorcery-accomplices, in order to induce similar madness in victim
|
p. |
antic |
|
145 |
"climb trees like a monkey" |
|
"swim like a fish" |
|
|
"jump from trees" [like a squirrel?] |
|
|
146 |
"talking dirty" |
|
"dance as if possessed, arms and legs lurching" |
|
|
"song in loud and raucous voice" |
|
|
"running around stark naked" |
viz., in order to induce this "running around stark naked" specifically in women; for (p. 144) "it is more common for women to be objects of these spells" -- so this would be a form of "love-magic".
p. 146 completion of timan narakn
|
"the concocted oil is applied to the dressed patung representing the victim .... The patung will then be left on a grave -- graves being places frequented by ... spirits who have a taste for the flesh of corpses, or bangkai. (These spirits ... perceive the corrupted flesh they eat as an ordinary meal of rice and savouries.)" |
various
|
p. |
event |
comparative |
|
119 |
"tumar which will protect you from the Banci is taken from the regrowth of a stump ... burnt" [the Banci "can be recognized by the hair covering her face, chain mail and long finger and toe nails", p. 118] |
[Irish] BANSHEE; chain-mail might indicate a valkyrja |
|
120 |
mistletoe (known as tinan aroh "mother of that") is worn for protection |
mistletoe was ritually used by Druid-s in Gallia |
|
145 |
the Kuyakn (usually female) dwell in strangler-figs; the Tentuwajak (male) also dwell in strangler-figs, and cause "madness ... as a form of possession" |
cf. the KOYUKon [of Al-aska]; ri`o TINTO (foundation-subsidiser of this book) |
|
148 |
madness (strange behavior) occurring amongst women: timan narakn "tiger dancing" is the diagnosis |
Pleiades-dancing outbreak amongst native women in colonial Peru |
|
151 |
elit, a tempest which may turn all below into stone |
believed in elsewhere in Borneo |
Michael Hopes: Ilmu: Magic and Divination amongst the Benuaq and Tunjung Dayak. Puspa Swara, Jakarta,1997.