The Kongo, Vols. 3 & 4
------------------------------------------------------------------------------
Vol. 3
p. 1 ngudi a mu-ntu ("interior of human")
|
expression |
meaning |
nature |
|
vuvudi |
"shell" {cf. Theosophical "psychic shell" } |
"as a mushroom" {cf. Daoist "mushrooms of immortality"} |
|
mvumbi |
"invisible" |
eaten after death by the ba-ndoki "vampires" |
|
ki-vuumunu = mu-vuumununu |
"breathing" |
source of "feeling": "near the heart"; "hidden from the" ba-ndoki (when fainting is to be refreshed, p. 2) |
|
mwela |
"breath" |
("flatulent ... passed by the anus", p. 2; "in ... waterfalls, where the" mi-nkisi dwell, p.2; "mwela wanders about in order to collect knowledge about coming events for ... its nsala", p. 2) |
|
kiini |
"shadow" |
("When someone dies, ... the shadow is fetched by the" ba-nkuyu, p. 2) (kiini = "wraith", p. 3) |
|
mooyo |
"life" |
"belly": nourished "by taking food" {jat.hara} |
|
mpeeve |
"spirit" |
"wind" ("to leave the body, ... may be caught", p. 2) |
|
nsala |
"soul" |
"with a nsimbi in a rapid, mountain, or ravine" (may fall "into a pit", p. 4) |
|
[pp. 4-5 lunzi / ndunzi] |
"sense" (intelligence) |
[if vesuka ("crumbling at the edges" like waning moon, p. 4) person "becomes feebleminded", p. 5] |
deities who send dreams
|
p. |
nkisi ("deity") |
dream of __ |
|
11 |
Nkondi |
prairie-fires |
|
Kongo |
crooked staff [lituus, crozier] |
|
|
Mbola |
putrescent live being |
|
|
Nyambi |
being insane |
|
|
Londa |
nsafu-fruits or mpudi-fish |
|
|
12 |
Mayiza |
dead pigs or makongo-beans |
p. 12 "The natives attribute great importance to their dreams and spend considerable time pondering over them"
p. 30 "Those who have died so go to six different places."
|
One who dieth __ |
goeth to __ |
|
a nzambi ("godly")-death |
"the village in the woods" |
|
from nkasa ("the poison-ordeal") |
"on the plain" and hath "no house to live in" |
|
and stealeth |
"the grave" |
|
as a great nganga |
"heaven" |
|
as a ndoki (stareth at sky, hath jerky spasms in limbs) |
"the sea" {this is the usual destination for souls of the dead in [Dahomean] vodun "sea"} |
|
chief or rich person |
ravines where the ba-simbi dwell |
p. 34 the ba-simbi ("water-sprites")
|
Kongo |
comparative |
|
"Those who are able to see the basimbi were born with a cloven head (i.e. they fall into ecstasy at the slightest provocation)." |
Cf. Olmec figurines having cloven heads |
|
"The basimbi work. Their houses, however, ... consist of rock caves. ... they pound small drums, which can be heard" |
[Hawai'ian] "The Menehune ... work" http://library.thinkquest.org/5191/menehune.htm "Menehune are a pygmy people ... They live in caves. ... the shark-skin drum are their accompaniments." http://sacred-texts.com/pac/hm/hm25.htm (p. 327) |
|
p. 43 "There are other basimbi who dwell in springs ..." |
"A Menehune ... was able to report the discovery of a new spring of fresh water." (loc. cit.: p. 327) |
landmarks (each belonging to a specific simbi ("locality- deity")
|
p. |
water-pools |
description |
|
38 |
Kidi-kidi ("sound of splashing water") |
with life (and makundu-glands of the ba-ndoki) hidden in cave, live tremendously long, body becoming yellow: 6 drops of death-water {cf. drops of death-water poled over to Ziusudra ?} |
|
Mafubu ("pineapple") |
(9 makongo-stones) souls: hair & nails (of husband & of wife) are thrown into mouth of crocodile & of mboma-snake [respectively ?] {cf. +S`urpa-nakha ?} |
|
|
39 |
Membuku Mbangala |
with life hidden in pool, kinkoko (property-nkisi) for blue cloth: death by being besprinkled |
|
Mentulu |
with soul hidden in pool, sound as of a cracked ntutu-calabash |
|
|
Mwinbu Nyalu |
dislike of children |
|
|
Me Ntaba |
p. 40 with soul hidden in pool |
|
|
40 |
Mfuni Mamba |
"all birds" build their nests here |
|
Nlombi |
slope with 2 deep pools (at Mabembe) |
|
|
Mbulungu |
pool containing projecting clothes (creepers)-covered rock of Mpulu Buzi |
|
|
Bundi |
of simbi Matengukidi "powerful at ... dissolving (tenguka) war" {in Japanese, tengu are "goblins" http://www.furyu.com/archives/issue2/tengu.html } |
|
|
p. |
waterfalls |
|
|
40 |
Mabembe ("pigeons") |
having 20 caves (15 of them inhabited by porcupines), created by Mpulu Buzi, 29 of whose children are here |
|
Kalembo ("unable") |
12 waterfalls (which in Nzambi hath been "unable" to bring together) in as many mountains |
|
|
41 |
Bi-kungu ("to wail") |
brethren-simbi "the rooted (nobody can remove them)", in country Vunda ("repose") |
|
Lwambi ("laments") |
who defeated 4 ba-simbi |
|
|
Mbutani ("to multiply") |
of the 4 escaped ba-simbi |
|
|
p. |
mountains |
|
|
41 |
Ngunga Nlembo |
having 36 peaks {cf. Daoist 36 mountain-paradises} |
|
Kyavulu |
where Mpulu Buzi rested on his way inland to visit his brethren |
|
|
Kalembo Nzambi |
having 6 peaks surrounding the plateau Va Kalembo Nzambi "where one cannot meet Nzambi" |
|
|
Lunzi kya ngo ("intelligence of leopard") |
"resting leopard ... that does not hide" |
|
|
Kintadi |
having 8 stones = 8 ba-simbi, erected by Nzambi |
|
|
Saka |
"the leopard's steps on the top" |
|
|
41-2 |
Tadi ("rock") |
coffers where ba-simbi hide their posssesions; where Mpulu Buzi rested 9 nsona days |
|
42 |
Nsangu ("history") |
where his followers renew their fealty to him |
|
Nzingu-nzingu ("around") |
around which wandered Mpulu Buzi in manyongo (mat-patterns) |
|
|
Ngo nuni ("eagle") |
resting-place of the eagle |
|
|
Nkodo Masu |
2 pinnacles; chief of the ba-Mangundazi |
|
|
Nkala Mbumba |
of nkisi Mbumba Bingu |
|
|
Ludi ("judge") |
which a candidate for chiefship must visit |
|
|
Lunyamba |
of nkisi Mbalala; where no-one may defaecate nor urinate |
p. 65 ngonda ("the moon")
|
Kongo |
comparative |
|
"the moon may let new teeth grow to replace those that fell out ... Someone who has lost a tooth says: "Moon, moon, as you pass, bring along a tooth for me", throwing the tooth into the sky." |
In sharks, " new teeth grow to replace those that fell out": [in <arabic] qirs` "shark" is derived from qaras`a "to gnash the teeth". The "gnashing of teeth" is done in the "outer darkness" (Matthew 25:30), whither the hider of the talent-coin [= tooth?] is to be thrown in those nights when "the moon will not give its light" (Matthew 24:29) [viz., nights of outer darkness]. The moon is (by D.H.WTY) found "broken in pieces lying in the "outer darkness."" http://home.earthlink.net/~lyam/MOON.htm |
|
"At the new moon ... Mothers hold their children upside down, turning their seats to the moon, and say: "Moon, moon, my child has become new with you ..."." |
Cf. [Hawai'ian] the woman Hina-hana-ia-ka-malama, whose "children made so much excrement she fled away and lived in the moon" http://sacred-texts.com/pac/hm/hm19.htm (p. 242) |
|
"the sun and the moon ... the day they collide, ... The men will turn into lizards and the women into frogs." |
The [Aztec] lizard is symbolic of the penis (as in the diagram in Codex Maglianbecchiano), the [Kogi & Yucatec] frog of the female vagina (EAS, p. 438, with b). |
mi-nkisi ("deities")
|
p. |
nkisi ("deity") |
meaning (of name) |
kinkonko (mascot) |
contents of salu ("bag") / sacrifice |
ritual symbol / design / mechanism |
divination / initiation / helpers |
curatives |
taboo to patient / to initiate |
taboo to nganga |
# |
|
81 |
Mutadi |
long-tailed mutadi-monkey |
73 bilongo-objects, incl. copal (p. 83) |
cross (drawn on ground) |
"ecstatic twitchings" {cf. [Maori] Io} |
lemba-lemba herb (p. 83) |
||||
|
83 |
Kisengo |
iron {cf. Ogun} |
heated (p. 84) {cf. [Ewe] Flimani Koku} |
glass ball |
||||||
|
85 |
Mbundu |
a poison plant |
pineapple |
"tails of wild cats" (p. 86) |
urination (p. 86) |
|||||
|
86 |
Nkondi |
ambush (Nkoni "smasher") |
fowl (p. 91) |
male-&-female back-to-back |
idol with oath-nails in it |
dream (pp. 87, 89) |
peppered cooking (p. 90) |
roasted foods (p. 90) |
||
|
91 |
Kula |
pursuer |
animal-feet |
tatooing (p. 92) |
look at sun (p. 94) |
red-pepper (p. 92) {cf. anise of Prometheus} |
borrow fire (p. 95) {cf. Prometheus} |
|||
|
96 |
Mpodi |
sucker-out |
metalically gleaming beetles (p. 97) {Imox} |
squirrel's skin |
"mirror" (p. 97) {cf. Tezcatla-nextia} |
kolo ("knot", p. 97) |
cupping with horn (p. 97) |
nku-nku-worms, fish (p. 100) |
tutu-mice (p. 100) |
|
|
101 |
Mbumba |
lunsoko-nsoko-otter |
tusks |
sevi-mussel (p. 102) |
trampling under door |
4 st. (p. 102) |
||||
|
103 |
Mbola |
rottenness |
crocodile-hide |
fly-whisk |
hoe (p. 104) |
sawdust (p.m 104) |
leopard (p. 104) |
|||
|
105 |
Bunzi |
swine (p. 107) |
forehead of buffalo (p. 107) |
driftwood (p. 108) |
trampling (pp. 106-7) |
nkanka-squirrel (p. 108) |
poultry, etc. (p. 106) |
9 -- (pp. 107-8) |
||
|
110 |
Mbuku |
Mamvwala-sculpture |
salt |
bananas |
on couch (p. 112) |
|||||
|
112 |
Funza |
geometric moths (for women) |
"everything malformed" {cf. Xolotl} |
"a mug" |
twins {cf. Xolotl} |
cloven (p. 113) |
2 st. (p. 112) |
|||
|
113 |
Lemba {cf. Aryaman} |
windlass (thrice-wound keg) |
termites (bitten by, p. 116) |
nsesi-skin (p. 116) |
ancestors {cf. Pitr.-s} |
female Mi-MBANDA {cf. U-MBANDA [of Angola]} |
spouse-swapping (p. 114) |
heart, manioc (p. 115) |
see naked woman (p. 115) |
|
|
118 |
Lulendo |
power |
3-tined fork |
white goat-skin |
seeing the dead (ghosts?) |
4 pigs |
||||
|
Nkusu |
nkusu-parrot |
"bird's eye" kumbi-seed |
ventriloquism (p. 119) |
bathe daily (p. 119) |
||||||
|
119 |
Mwanza |
kintombo-bird |
rod = nsala |
trembling in belly |
kimbanzya-herb |
|||||
|
120 |
SoNGO {[Yoruba] SaNGO} |
luck |
mbemba-seaeagle |
fish-traps {cf. Taliesin} |
roof-grass; must step over the fire |
popped manioc ("burst beside the fire") |
||||
|
121 |
Ngovo |
happiness |
mbondi-cat |
journey (p. 122) |
||||||
|
122 |
Kiyala {Oba-tala} |
kyeke-basket (waved): serfs |
cloth (swung) |
|||||||
|
Mwivi |
thief |
simba (claws) |
meat (p. 123) |
palmnuts |
||||||
|
123 |
Mpu |
fish |
||||||||
|
124 |
Nsakulu |
snake |
nzo-pepper |
butterfly-pattern (p. 125) |
storm (pp. 125-6) |
|||||
|
125 |
Madungi |
tutu-tube |
snake-heads |
|||||||
|
126 |
Muhongo |
frog (pp.126-7) |
mfwenge-mongoose skin |
twine (around arms, p. 127) |
mpitu-grease (ointment, p. 127) |
|||||
|
128 |
Nkiduku |
protection |
simbi-frog |
upside-down pot |
hen's feathers {Asklepios} |
|||||
|
Mwandazi |
bathe (p. 129) |
|||||||||
|
129 |
Mbenza |
nduma / ndimba snake (p. 130) |
jump (p. 130) |
confession (p. 131) {cf. [Aztec] to +Tlazolteotl} |
"women may not thrust up their behinds" (p. 130) |
|||||
|
131 |
Simbi {cf. Huitzil-opochtli?} |
mboma-ndongo (python) |
women clad in bells {cf. [Aztec] Coyol-xauhqui} |
"fish while child is being suckled" (p. 132) |
||||||
|
132 |
Nkita |
leeches (?) |
"semo-shell of mama-shape" |
partridge's eggs |
ngondo-monkeys |
nsombe liver |
||||
|
Ndundu |
albino |
otter |
pelican-feathers (p. 133) |
"forbidden to bathe" (p. 133) |
||||||
|
133 |
Londa |
madibu-bells mpovila (p. 134) |
mother's head is shaved (p. 134) |
"may not quarrel" (p. 134) |
||||||
|
136 |
Muhingu |
mbende-rat {Smintheus} |
hound's head |
rat-trap |
lufudya-dust |
foreskin |
7 men |
|||
|
137 |
Nzau |
elephant (p. 138) |
elephant-skin (p. 138) |
nyondo-cactus (p. 138) |
salt |
|||||
|
138 |
Mvutudi |
Nsevi "who laugheth" (p. 140) |
bangu (female's pubic cloth) |
steam-bath (p. 140) |
nsongi-fish (p. 139) |
|||||
|
141 |
Dyatu |
hounds |
little bell |
nduutu-rodent |
||||||
|
Kimfwila |
kimbiti-frog |
3*9 leaf |
||||||||
|
142 |
Nsumbu, Bamfumu |
quivering entrail |
swine |
|||||||
|
Mpungu |
rear door |
|||||||||
|
143 |
Na-kongo |
albino's hair |
nkuka bird's feather |
father of twins |
husband & wife embrace thrice (p. 144) |
fish (p. 147) |
white hen (p. 144) |
3 * blow (144) |
||
|
148 |
Nsundi |
Madungu "rupture" |
mbanza-grub |
snafu (with laymen) |
||||||
|
149 |
Mpanzu |
snail-shells (p. 150) |
massage with banana-stem (p. 150) |
nsombe-grub |
(same) |
|||||
|
150 |
Nduda |
head of green snake |
||||||||
|
151 |
Kimpanzu |
not play diti |
||||||||
|
Musansi-bitutu |
Mpuka "epilepsy" |
pangolin-scales (p. 152) |
whisk (p. 152) |
nkabi-antelope |
||||||
|
152 |
Malwangu |
mfusa-dust (p. 154) |
||||||||
|
154 |
Nsonde |
vulu-plant |
||||||||
|
Zyeta |
vertigo |
water-insect |
horn from nsia-antelope |
|||||||
|
155 |
Mayimbi |
ring worn by nganga (p. 157) |
Calabar-bean (p. 156) |
beaten with mansusu-plant (p. 157) |
||||||
|
157 |
Kinkita |
deception |
palm-wine (p. 158) |
(same) |
||||||
|
158 |
Mbwanga |
nzo-pepper, kola-nuts |
||||||||
|
Mabyala |
tails, human fingers |
hairs in resin (p. 159) |
sele-bananas (p. 159) |
|||||||
|
159 |
Kindyodyo |
dyodyo "sharp-pointed" |
goat's penis |
3 * 9 (159) |
||||||
|
160 |
Kinswiti |
instilling lust |
penis of porcupine |
knife stuck in ground |
||||||
|
162 |
Mutinu-mamba |
tooth of guinea-rat, fwa-nkabu insect |
sambu-palm nut (p. 164) |
midyaka-medicine (p. 163, 164) |
3 leaf |
|||||
|
164 |
Mayiza |
dark-blue cloth |
pork, yams (p. 165) |
|||||||
|
165 |
Makwende |
mfuya-bundles |
konki-pipe |
bloody flesh |
3 * boil |
|||||
|
166 |
Kubungu |
guinea-fowl |
claws from ndembu-bat, flint |
ndimba-dye |
3 * drink |
|||||
|
Kidyata |
massage with foot, trample |
skin of zibet [civet]-cat |
nsoodya-fillips |
3 * tramp (167) |
||||||
|
167 |
Nkomina |
chickens (in coop) |
lemon-pips, slag, soot |
nzimbu-children (slave-woman's) |
||||||
|
Kimbula |
squirrel's skins |
kula-red dye |
||||||||
|
168 |
Fuka-ntima |
mbanza-grubs, emmets |
banana-shoot |
|||||||
|
Dia-bilezi |
no fire at back |
3 * 9 hens |
||||||||
|
Mukusi-nsi |
pot boiled upon grave (p. 169) |
coronation (p. 169) |
nkaku-medicine (p. 169) |
|||||||
|
169 |
Ngwima |
hearts |
nkwanga-rattle (p. 170) |
bonzo-medicine |
no sleep (dance all night) |
note the peculiarly Norse-type of symbolism:
|
Kongo |
Norse |
|
|
p. 86 |
cat |
cats of +Freyja |
|
p. 122 |
thief |
Hross-tjo,f = O`dinn |
|
p. 137 |
otter |
otter Otrr |
|
p. 137 |
salt |
salt of Amlo`di |
|
p. 142 |
entrail |
gut of son of Loki |
|
p. 155 |
ring |
ring of the Niflungar |
|
p. 167 |
slag |
slag hurled by To`rr |
|
squirrel |
squirrel Rata-to,sk |
|
with nkisi-bag , cf.:-
p. 99 "Priests always mention that the bag is the difference between those who have no communication with the spirits and the temararamaw who communicate with the invisible world. It is in her bag that her guardian spirit .... The shaman must practice every day; if not, she has to open her bag and make her guardian spirit smell her, so it won's think it has been abandoned." INTERNATIONAL SOCIETY FOR TRANS-OCEANIC RESEARCH BOOKS, 5. = Miha`ly Hoppa`l & Keith D. Howard (eds.): Shamans and Cultures. Akade`miai Kiado`, Budapest, 1993. pp. 97-104 Josiane Cauquelin: "The Impact of Japanese Colonialism on Puyuma (Taiwan) Shamanism."
p. 182 miraculous feats by nganga
|
Kongo |
Hindu |
|
"can plant a banana tree ... that grows and matures so quickly, that it fruit may be eaten the very same day." |
"exhibition of conjuring which included the miraculous growth of the mango tree" http://lovestarz.com/mphall.html |
|
"can stretch out their tongue so far that they can put it on top of their nose." |
"stretching the tongue" in Khecari mudra http://www.kamakala.com/vama-2.htm |
p. 189 curse of man by woman through her vulva
|
Kongo |
Norse |
|
"A woman removes her loincloth and, turning her seat to the victim, says: "... May you come and snatch away what is in between (the clitoris). Rinse out, smack your tongue. Look at me, grab, grab here."" [She is apparently inviting him to rinse his mouth with her urine.] |
"One of Geirro,d's daughters caused the rise of the fjord waters - many say that she did so by a powerful jet of her urine - and nearly succeeded in drowning To`r." www.nordic-life.org/nmh/thoreng.html |
p. 190 emmets of the sleep-tree
|
Kongo |
Hellenic |
Bauddha |
|
[Brahmin = nganga] "The wife of a dead nganga is purified by ... shaving the hair on the pubes and in her arm-pits. The ... hairs are ... laid on a tree that does not sleep (i.e. ants walk up and down the tree)." |
(BRaHmin is perhaps cognate with [Minoan Linear B] Mo-Ro-PHa, i.e. priest of MoRPHeus the dream-god) judge of the dead [for priests only?] was (according to Platon) Aaiakos. Aiakos "under an oak, and seeing ants ... And these ants turned into men, first in [Aiakos's] dream" http://homepage.mac.com/cparada/GML/Aeacus.html this episode involved their tumbling down out of the tree http://www.online-mythology.com/myrmidons/ |
Asura-s " tumbled right down to 'The Asura Realm,' as it is called,--a region on the lowest level of Mount Sineru ... Here grows a tree, resembling the Coral Tree of the Devas, which lasts for an aeon and is called the Pied Trumpet-flower." (Kulavaka Jataka) http://www.sacred-texts.com/bud/j1/j1034.htm |
nlongo ("sacred") kandu ("prohbitions") through mi-nkisi ("deities"}
|
p. |
nkisi |
prohibitted |
|
199 |
Kiyala |
jumping over ditch {cf. Remus prohibitted to overleap the ditch of Romulus, according to the Lives by Ploutarkhos} |
|
Londa |
touching a corpse |
|
|
200 |
Nsonde |
pounding Kelwa-seed |
|
Nzau |
carrying children on one's head or back |
|
|
201 |
Ntaka |
licking out a pot, ladle, or mortar |
|
Nsonde |
eating or drinking alone {coenobitic rule} |
|
|
Bisimbi |
sidi-frog |
|
|
Mbola |
hearth whereat sidi hath been roasted |
|
|
202 |
Mayiza |
nkumbi-animal |
|
Mpungu |
mumfukumfuku-grasshopper |
|
|
Mpumbu |
munsyoka-grasshopper |
|
|
Nsakula |
mpumbulu-grasshoppers |
|
|
Nsazi |
mafundi-grub |
|
|
Nzobo |
nzobo (civet = Viverra civetta) |
|
|
203 |
Mbonda |
dam (athwart river) |
|
Nsumbu |
placing posts of the kyanga-shelf on the bed |
EAS = David H. Kelley & Eugene F. Milone: Exploring Ancient Skies. Springer Verlag, 2005.
STUDIA ETHNOGRAPHICA UPSALIENSIA, XII. = Karl Laman: The Kongo, Vol III. 1962.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Vol. 4
metamorphoses
|
p. |
__ (animal) in its old age metamorphoseth |
into __ (animal) |
|
32 |
kanza-snake |
mboma (python) |
|
scorpions, tarantulas, and kwak[w]a |
mfufu-rat |
|
|
chameleon |
fukila-rat |
|
|
mukusu-rat |
nduutu-rodent |
|
|
ngonu-rat |
nkumbi-rodent |
|
|
33 |
mbende-rat |
seke (weaverbird) |
|
kyula-frog |
makula- or matutu-rat |
|
|
chameleon |
vwoki-rat |
muddy-backed moon-god
|
Kongo |
comparative |
|
p. 36 "The moon scrubbed the sun carefully until its back was clean and shining. ... The sun took some mud and threw it at the moon's back" ("The sun is a hard-working woman" -- The Kongo, Vol. 3, p. 65) |
"Amaterasu, goddess of the sun in Japanese mythology, ... and ... Uzume ... parallel ... Demeter and the maidservant Baubo in Greek mythology." http://www.goddessgift.com/goddess-myths/japanese_goddess_amaterasu.htm Eetion "terrible moon-man" (GM, Vol. 2, p. 389) was lover of Demeter (according to the Catalogue of Women by Hesiodos) http://www.theoi.com/Georgikos/Iasion.html She was with Iasios, whom she got covered with mud www.paleothea.com/SortaSingles/Demeter.html Eetion = Iasios = Iasion http://members.iinet.net.au/~quentinj/Christianity/iasion.html |
Eetion was of (GM 162.i) the isle Imbros = >immer, a place in (<ezra> 2:29) Go^zan. >immer is "word", i.e. the Word of God.
p. 40 dreams
|
Kongo |
comparative |
|
"The external ears are the organs of hearing, but dreams come through mfumu a kutu (the master of the ear) ... |
"Faith cometh through hearing, and hearing by the Word of God." (Romans 10:17) [And, the word, in its aspect as revelation cometh through sleep.] |
|
The ear ... has two eyes. One of them shows the dreams of death, the other the dreams of health. ... It is possible to survive, however, by opening the eye which shows the dreams of health." |
As in the Canterbury Tales "... melodie That slepen alle night with open eye", even so the [Kemetian] determinative-hieroglyph for "sleep" is an open eye: "dreamless sleep; and life pulsated unconscious in universal space, thought out that All-Presence which is sensed by the "Open Eye"" (The Secret Doctrine, Vol. 1, p. 46) http://home.iprimus.com.au/btheos/articles/LM-Egypt.htm |
portents
|
p. |
[protasis] when __ |
[apodosis] it indicateth __ |
|
44 |
leopard roareth |
imminent death of member of royal family |
|
hounds bark at night |
"they have seen the spirits of the dead" |
|
|
kimbebe (kite-bird) hovereth over village-road |
arrival of a stranger |
|
|
hens cackle at night |
deaths in some other part of the country |
|
|
frogs will not cease croaking |
death in some other village |
|
|
mbala (wildcat) |
an unfortunate is fettered by ropes of the bandoki |
|
|
45 |
hound urinateth on human |
fatal illnss |
|
kitunsi-bird crieth incessantly |
good fortune |
|
|
bee buzzeth in face of person who is drinking palm-wine |
receive a gift |
|
|
firefly & ngembo-bat enter the house at night |
riches |
|
|
driver-emmets |
sleep |
p. 48 praeternatural sounds as praemonitions
|
sound |
praemonition |
|
the sound of ghosts of the dead dancing |
"The dead dance and rejoice when they are expecting a new arrival to their world ..." |
|
ngwi-ngwi (thumping and banging) |
ba-nkuyu (poltergeists) are on their way |
GM = Robert Graves: The Greek Myths. 1955.
STUDIA ETHNOGRAPHICA UPSALIENSIA, XVI. = Karl Laman: The Kongo, Vol IV. 1968.
___________________________________________________________________