tham khwan (of the Thai)
p. 17 khwan
|
"Between earthly existences, the tiny khwan lives in a tree under the care of a female spirit, Mae Syy [Mother who Buys] ... |
|
Since there is more food during a human existence, the khwan is eager to be reborn..." |
various soul-entities
|
p. |
term and its meaning |
|
17 |
khwan ‘guardian spirit’ |
|
18 |
vinyan (< [Pali] vin~n~ana < [Samskr.ta] vijn~ana) ‘consciousness’ |
|
citta ‘thought’ |
|
|
19 |
chai ‘heart/mind’ = [in legends] vulnerability which a monster may keep "hidden somewhere" in duan (‘round’ [sphaerical?]) form – in that case, the monster will die only when it "is discovered in its hidden place and crushed" |
|
chivita (< [Pali] jivita) ‘fate, destiny’ |
|
|
20 |
ming ‘centre’ |
|
chitaphud ‘shadow/reflection’-- [in tales] "leaving the sleeper or the dying" in the form of an insect (also spelled /ceedtaphuud/ : different from /cidkhuporta/ ‘[Samskr.ta] Citra-gupta, record-keeper at court of Yama’ - p. 130, n. 11) ([Thai] chitaphud = [Khmer] cato phud (< [Skt.] catur bhuta ‘4 elements’ – p. 136, n. 29) |
|
|
nidsaj (< [Pali] nidsan~j ‘to the attached to’) ‘ingrained character’ |
|
|
phrom likhid ‘lines of destiny, as established by Brahma’ |
|
|
phi ‘astral bodies of the living, ghosts of the dead (as, "who used to haunt the Chinese graveyard")’ (aequated with [Pali] Peta < [Samskr.ta] Preta – p. 131, n. 13) |
p. 29 crematory urn kept in house
|
"The charred bones of the dead were, after cremation, put into gold or silver urns (according to wealth) and kept in the house near a Buddha image. The poor ... in small earthen pots ... at home". |
p. 32 phi; winyan
|
"a person is born through the making of the phi. The phi shapes some clay ... then puts the figure into the womb of a woman ... |
{cf. Tvastr. & [Kemetian] PTH. the potter-god} |
|
the winyan is one of the thirty-two bodily parts. It lives in the heart and roams about in sleep, moving in and out of the uterus and dividing into four chetaphud after death." |
["in and out of the uterus" for apparition to its mother-to-be ?] |
pp. 32-33 the 4 minor winyan : after the death of their owner they become the 4 phi
|
minor winyan |
in residing-place in the body |
|
Im |
right thumb-nail |
|
Jan |
left thumb-nail |
|
Phan |
right big toe |
|
Tako |
left big toe |
etymology of /khwan/
|
p. 33 [antient Chinese] ghwun – cf. [Thai] ghwan ‘smoke’ |
|
p. 33 the sign for /hun/ is composed of 2 characters : ‘goblin’ & ‘vapor, cloud’ [‘cloud’ & ‘spirits’ (p. 37)] |
|
p. 135, n. 23 [modern Mandarin] hun [Dioi] hon [Mak & Sui] kwan [Lung-chow Tai & Tai in Nan-chao] khwan |
terms for ‘soul’ in languages other than Thai
|
p. |
type of soul |
|
34 with 36 |
[Burmese] leik-pya ‘butterfly spirit’ |
|
36 |
[Cambodian] pralang |
|
37 |
[Chinese] p>ai (modern pronunciation) = p>o (classical pronunciation) : "after death the p’o stays close to the corpse" = [Thai] phi |
p. 128, n. 1 list of the 32 residing-places in body of the 2 khwan-s, according to the [Pali] Khuddaka-patha (< [Samskr.ta] Ks.udraka-)
|
hair of head |
|
hair of body |
|
nails |
|
teeth |
|
skin |
|
muscles |
|
sinews |
|
bones |
|
marrow |
|
kidneys |
|
heart |
|
liver |
|
membranes |
|
spleen |
|
lungs |
|
intestines |
|
entrails |
|
stomach |
|
faeces |
|
bile |
|
digestive juice |
|
pus |
|
blood |
|
sweat |
|
fat |
|
tears |
|
lymph |
|
saliva |
|
snot |
|
synovial fluid |
|
urine |
|
brains |
p. 129, n. 1 repraesentation of body-parts in absentee burials (in India, not Siam)
|
substance |
body-part |
|
coconut |
head |
|
32 pomegranate-seeds |
teeth |
|
2 shells |
ears |
|
arsenic |
breath |
|
yellow pigment |
bile |
|
sea-foam |
phlegm |
|
honey |
blood |
|
bristle of hog |
hair |
|
barley-dough |
flesh |
p. 129, n. 4 khwan of trees
|
type of tree |
its nature & gendre |
|
khwan of trees used for construction of houses or of boats or carts |
nang mai (female) |
|
khwan of trees not used for construction [because sacred?] (e.g., pipal & banyan trees) |
rukkha devata (male) |
p. 136, n. 29 [Khmer] the 29 pralin (also pronounced /pralang/) & the 4 cato phut
|
pralin |
location in body |
|
10 great ones, in pairs |
2 ears |
|
2 eyen |
|
|
2 nostrils |
|
|
mouth, navel, anus, urethra |
|
|
4 vinan (< [Skt.] vijn~ana ‘consciousness’ |
around nostrils & mouth |
|
4 smadei (< [Skt.] smr.ti ‘remembrance’) |
located nigh eyen & ears |
|
1 ahar (< [Skt.] a-hara) [‘fetch’ : ahr. ‘to fetch’]) |
located nigh organ of digestion |
p. 62 the 9 gems [with color, planet, & day (p. 63)]
|
English |
Thai |
Samskr.ta |
its color |
its planet |
__day |
|
diamond |
phet |
vajra |
silver-bluish |
Venus |
Fri |
|
ruby |
thab-thim |
bright red |
sun |
Sun |
|
|
emerald |
morakot |
marakat.a |
green |
Mercury |
Wednes |
|
topaz |
busrakham |
phusya-raga |
yellow |
Ketu |
|
|
garnet |
komen |
go-meda |
Rahu |
||
|
sapphire |
nin |
nila-ratna |
dark blue |
Saturn |
Satur |
|
moonstone |
mukda |
mukta |
silver |
moon |
Mon |
|
hyacinth |
phethai |
light red |
Mars |
Tues |
|
|
cat’s eye |
phaithus |
vaid.urya |
variegated |
Jupiter |
Thurs |
pp. 119-120 [glossary, not in correct native sequence, of] ghosts of the dead & astral bodies of the living
|
p. |
ghost |
|
119 |
chao phi – spirit-lord : ghost of noble died in accident as spirit of locality |
|
p[r]eta – hungry ghost : "may whistle at night" |
|
|
phi am – "sits on the chest or the liver of sleepers." |
|
|
phi chamob – "ghost who haunts where a woman died in the jungle." |
|
|
phi ha -- "spirit of a woman who died in childbirth." |
|
|
phi krahan – "appears as a man with feathers and tail like a bird." (in the north and the northeast this spirit is called "phi hoan") |
|
|
119-20 |
phi krasy – "inside a with and leaves her during sleep by her mouth. This phi has ... long bluish tail. ... Krasy witches have a sleepy appearance during the day. Their eyes don’t blink and they never look anybody in the face. Also, they don’t cast any reflection into a mirror. {This may be true during a dream.} Before krasy witches die, they have to find somebody who inherits the krasy". |
|
120 |
phi kuman – "spirit of an infant who died before or shortly after birth." "The infant’s corpse has to be put into a pot which is closed with leaves ... on which charms have been written. The pot in then set afloat" on a river.{cf. Norse (et al.) setting adrift (on a boat) of corpses of the dead; Chinese "burial-writs"; and Hindu placing of bones of cremated corpses into a pot, to be deposited in a sacred river.} |
|
phi lok [loka ‘locality’] – "haunts at certain places." |
|
|
phi pa – "spirit of someone who has died away from home." |
|
|
phi phrai – spirit of a woman’s corpse from which magical substance hath been extracted by sorcerer : "essences are made which drive men mad and attract women." |
|
|
phi phut [bhuta] = phi phrai |
|
|
phi tai ha – "spirit of a woman who has died of malaria." |
|
|
phi tai hon – "a headless ghost of one who has died a violent death" {in Borneo, headless ghosts are those of headhunting-victims} |
|
|
phi tai than krom = phi ha |
|
|
phi thuk khun – "substance of a living person which has be sent out every week so that no harm will come to its owner." {cf. Siberian "external soul"} |
|
|
phi yad – "dead kin." |
pp. 120-121 [glossary, not in correct native sequence, of] spirits who exist on their own account (nature-spirits)
|
p. |
nature-spirit |
|
120 |
chao khao – Lord of the Mountain |
|
chao thi – Lord of the Place |
|
|
chao thun – Lord of the Open Land |
|
|
mai ja nan – Boat-Mother |
|
|
mae thorani – Mother Earth |
|
|
phi ca kla – "spirit in the shape of a jungle cat." |
|
|
phi khamod – "spirit in the shape of a red star {cf. [Yucatec god] C^ak E>k ‘red star’} (will o’ the wisp) who misleads wanderers." |
|
|
phi kin hoi – "spirit in the shape of a vampire bat." { cf. Kic^e` god (in Popol Vuh) Kama Zo>ts ‘deadly bat’} |
|
|
phi kon koi – "one-legged spirit." {cf. Kic^e` (in Popol Vuh) one-legged god} |
|
|
phi lan kluan – "spirit through whose body one can see." [transparent] |
|
|
121 |
phi lin lom – "windborn monkey spirit." {according to the C^epan of Nepal, the god Vayu (‘Wind’) hath "the form of a monkey with a particularly long nose and large belly." (Tunsuriban, p. 163)} |
|
phi mahesak [Maha-s`akra = Maha-indra] (in the northeast) – spirit of great power |
|
|
phi nan tani – "female tree (except teakwood) spirit who may fill almsbowls of wandering monks." |
|
|
phi pa – forest-spirit. "Hunters may leave a piece of ... a killed animal, ... to show respect to this spirit." |
|
|
phi phun tai – "spirit in the shape of a shooting star." |
|
|
phi poan khan – "spirit in the shape of a black monkey who may suck the big tow of somebody sleeping in the jungle ... near a salt lick." |
|
|
phi ryan – "guardian spirit who takes residence in a spirit house." |
|
|
phi sum – "fish-trap ghost." |
|
|
phra phum – "ancestor spirit or former owner of the land." |
|
|
phrai nam – "spirit of the water." |
|
|
thewada cuti – "god who became a mortal rising from the tail of a green snake." |
Ruth-Inge Heinze: Tham Khwan : How to Contain the Essence of Life. Singapore U. Pr, 1982.